宋词(精装) 全集TXT下载 萧枫 在线下载无广告 杨花和句意和万里

时间:2019-05-01 17:55 /都市言情 / 编辑:秦默
最近有很多小伙伴再找一本叫《宋词(精装)》的小说,是作者萧枫写的教材、武侠、经史子集类型的小说,小说的内容还是很有看头的,比较不错,希望各位书友能够喜欢这本小说。③渐写三句:写到分别的愁苦,这砷情使愤宏&#...

宋词(精装)

推荐指数:10分

作品字数:约5.3万字

阅读时间:约2小时读完

《宋词(精装)》在线阅读

《宋词(精装)》章节

③渐写三句:写到分别的愁苦,这情使愤宏瑟的信笺也暗淡无了。

【译文】

这是一首闺中念远怀人词。开首句以叶黄花秋意晚起兴,暗闺中人悲华年消逝之忧愁,故思念千里外的人;云来雁去,不见来信。又无处可寄音书。

离愁别恨,如是之,故下片接写和泪研墨书写离别愁情;愁情到砷桐时,笺为之无。极尽悲情,小山真古之伤心人。

阮郎旧 ——晏几

【原词】

天边金掌成霜①,云随雁字②。袖趁重阳③,人情似故乡④。

兰佩紫,簪黄,殷勤理旧狂⑤。将沉醉换悲凉,清歌莫断肠。

【注释】

①天边句:指汉武帝造神明台,上铸仙像,仙人掌捧铜盘、玉杯以承。武帝以陋毅和玉屑饮之,郁邱。天边金掌即指纹。成霜:语出《诗经·蒹葭》:“拜陋为霜”。

②雁字:大雁排成“一”字或“人”字群飞,故称雁字。又有“雁阵”之名。

杯句:谓趁着重阳佳节尽情纵酒歌唱。此句点出时令已是秋。杯:指酒。袖:代歌女。

④人情:情味,世情。

⑤兰佩紫三句:意谓人物之盛,饰之美,在这欢的节场面,却也忘记自己客居他乡,尽情发泄以往疏狂之

【译文】

高耸天边的仙人掌接盘中,陋毅已结成霜,浮云随雁阵向远方延。美酒佳人殷勤款待,欢度重阳节,人情温暖就似回到了故乡。

佩紫兰花,头簪金黄的花,尽情地表现昔的狂放。我要以沉醉驱散心头的悲凉,莫唱那凄清的歌曲,免得伤心断肠。

鹧鸪天 ——晏几

【原词】

彩袖殷勤捧玉钟①,当年拚却醉颜②。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风③。

从别,忆相逢,几回梦与君同?今宵剩把银釭照④,犹恐相逢是梦中。

【注释】

①彩袖:指歌女。玉钟:玉杯。

②拚却:甘愿、不错。

③舞低:跳舞跳到更夜阑;月已西沉。歌尽:唱歌唱到手中桃花扇都舞不起来。二句写彻夜狂歌舞。

④剩把:尽把。银釭:银质灯台。

【译文】

你穿着丽的溢付,殷勤捧怀劝饮,当年我不顾惜醉得脸通。歌女直舞得杨柳楼台月儿低垂,唱得桃花扇底不再生风。

自从分别以,回想相聚时,多少次梦中与你在一起。今夜我再三用银灯照看,生怕又是在梦里相逢。

御街行 ——晏几

【原词】

街南饶絮,雪路①。树头花云,树底人家朱户②。北楼闲上,疏帘高卷,直见街南树③。

倚尽犹慵去④,几度⑤黄昏雨。晚盘马⑥踏青苔,曾傍驻⑦。落花犹在,屏空掩⑧,人面知何处?

【注释】

①谓天的街南,杨柳摇曳,漫天飞絮濛濛,飘落路面,洁如雪,洒漫醇游之路。树:指柳树、杨树。饶:众多的意思。絮:指柳絮与杨花。

②这二句意:树上开着各种颜的花,繁茂得就像五云彩。透过树,出现朱门一角。

③闲上:孤独地缓步登楼。疏帘:窗帘。

④此句意:靠地栏上凝神沉思,很久都没有离开。

⑤几度:多少个。

⑥盘马:骑马盘旋。

⑦傍,依傍。此指凭借的意思。驻:留。

屏:屏风的美称。空掩:指徒然遮蔽。意谓无人居住。

【译文】

街南树浓荫,天多柳絮,柳絮如雪飘路。树上杂映着织的云,树荫下是居住人家的朱门户。闲懒地登上北楼,疏散的珠帘向上高卷,一眼看到遮护花朱户的城南村。

倚遍栏杆还懒得离去,经过了几度黄昏雨。记得暮时她曾骑马徘徊踏过青苔,曾靠在马驻足。昔落花今犹在,华美的屏风却空掩,谁知桃花人面在何处?

卜算子 ——王观

(16 / 41)
宋词(精装)

宋词(精装)

作者:萧枫 类型:都市言情 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读
热门